Search results
Results from the WOW.Com Content Network
God: The term God is capitalized in the English language as if it were a proper noun but without an object because it is in linguistics a boundless enigma as is the mathematical concept of infinity. God is used to refer to a specific monotheistic concept of a supernatural Supreme Being in accordance with the tradition of Abrahamic religions.
The word may be misunderstood by some as being the surname of Jesus due to the frequent juxtaposition of Jesus and Christ in the Christian Bible and other Christian writings. Often used as a more formal-sounding synonym for Jesus, the word is in fact a title, hence its common reciprocal use Christ Jesus, meaning The Anointed One, Jesus.
Thanks [be] to God: A frequent phrase in the Roman Catholic liturgy, used especially after the recitation of a lesson, the Last Gospel at Mass or as a response to Ite Missa Est / Benedicamus Domino. Deo juvante: with God's help: Motto of Monaco and its monarch, which is inscribed on the royal arms. Deo non fortuna: by God, not fortune/luck
Derives from namaz, the Persian word for obligatory daily prayers usually used instead of salah in the Indian subcontinent. [78] Peaceful, peacefools, pissful, shantidoot India: Muslims Derives from the common statement that Islam is a "religion of peace". Sometimes the Hindi word "shantidoot" (Messenger of Peace) is used. [74] Osama North America
This is a list of words and phrases related to death in alphabetical order. While some of them are slang, others euphemize the unpleasantness of the subject, or are used in formal contexts. Some of the phrases may carry the meaning of 'kill', or simply contain words related to death. Most of them are idioms
This is a glossary of terms used within the Catholic Church.Some terms used in everyday English have a different meaning in the context of the Catholic faith, including brother, confession, confirmation, exemption, faithful, father, ordinary, religious, sister, venerable, and vow.
Nobiscum deus ('God with us') was a battle cry of the late Roman Empire and of the Byzantine Empire. The name Amadeus translates to 'for love of God'. The genitive/dative dei occurs in such phrases as Roman Catholic organization Opus Dei ('work of God'), Agnus Dei ('Lamb of God') and Dei Gratia ('By the Grace of God').
Similarly, another opinion understands selah being held to be a variant of the verb shelah (meaning "pause"). But as the interchange of shin ( ש ) and samekh ( ס ) is not usual in Biblical Hebrew , and as the meaning "pause" is not held to be applicable in the middle of a verse, or where a pause would interrupt the sequence of thought, this ...