enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  3. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  4. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.

  5. Nguyễn Nhật Ánh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Nhật_Ánh

    Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults.He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems.

  6. Phan Bội Châu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phan_Bội_Châu

    [2]: 135–138 He spent the first half of 1910 begging on the street, selling his books, and spending most of his money on alcohol. This went on until he met an elderly woman, Chu Bá Linh (Chu sư-thái), who took the entire movement into her house. [2]: 138–142 Funds arrived and he planned to move to Thailand. He arrived in Thailand in ...

  7. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  8. Trịnh–Nguyễn War - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trịnh–Nguyễn_War

    The Trịnh–Nguyễn Civil War (Vietnamese: Trịnh-Nguyễn phân tranh; chữ Hán: 鄭阮紛爭, lit.Trịnh–Nguyễn contention) was a 17th and 18th-century lengthy civil war waged between the two ruling families in Vietnam, the Trịnh lords of Đàng Ngoài and the Nguyễn lords of Đàng Trong, centered in today's Central Vietnam. [1]

  9. Alpha Books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alpha_Books

    Alpha Books, a member of Penguin Random House, is an American publisher best known for its Complete Idiot's Guides series. It began as a division of Macmillan. Pearson Education acquired Macmillan General Reference (MGR) from Simon & Schuster in 1998 and retained Complete Idiot's Guides while the rest of MGR was sold to IDG Books. [1]