enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Language localisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation

    Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region.It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

  3. Internationalization and localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and...

    Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by translating text and adding locale-specific components.

  4. Glocalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glocalization

    Glocalization or glocalisation (a portmanteau of globalization and localism) is the "simultaneous occurrence of both universalizing and particularizing tendencies in contemporary social, political, and economic systems". [1] The concept comes from the Japanese word dochakuka and "represents a challenge to simplistic conceptions of globalization ...

  5. International Components for Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Components...

    International Components for Unicode (ICU) is an open-source project of mature C / C++ and Java libraries for Unicode support, software internationalization, and software globalization. ICU is widely portable to many operating systems and environments. It gives applications the same results on all platforms and between C, C++, and Java software ...

  6. Website localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Website_localization

    Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. [ 1 ] It is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context [ 2 ] — involving much more than the simple translation of text. This modification process must reflect specific language and ...

  7. Multilingualism and globalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism_and...

    Multilingualism and globalization. Globalization has had major effects on the spread and ascribed value of multilingualism. Multilingualism is considered the use of more than one language by an individual or community of speakers. [1] Globalization is commonly defined as the international movement toward economic, trade, technological, and ...

  8. IETF language tag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag

    IETF language tags were first defined in RFC 1766, edited by Harald Tveit Alvestrand, published in March 1995. The tags used ISO 639 two-letter language codes and ISO 3166 two-letter country codes, and allowed registration of whole tags that included variant or script subtags of three to eight letters. In January 2001, this was updated by RFC ...

  9. Locale (computer software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Locale_(computer_software)

    Locale (computer software) In computing, a locale is a set of parameters that defines the user's language, region and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface. Usually a locale identifier consists of at least a language code and a country/region code. Locale is an important aspect of i18n.