Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In English usage the word "Hades" first appears around 1600, as a transliteration of the Greek word "ᾅδης" in the line in the Apostles' Creed, "He descended into hell", the place of waiting (the place of "the spirits in prison" 1 Peter 3:19) into which Jesus is there affirmed to have gone after the Crucifixion.
Several verses in the Quran mention the eternal nature of Hell or both Paradise and Hell, [Note 14] or that the damned will linger in hell for ages. [171] Two verses in the Quran (6:128 [ 172 ] and 11:107) [ 173 ] emphasize that consignment to hell is horrible and eternal — but include the caveat "except as God (or your Lord) wills it", which ...
The earliest known text resembling this phrase occurs in Virgil's Aeneid: "facilis descensus Averno (the descent to hell is easy)". [14] A resemblance can be found in Ecclesiasticus 21:11, "The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell."
As the Catechism says, the word "Hell"—from the Norse, Hel; in Latin, infernus, infernum, inferni; in Greek, ᾍδης ; in Hebrew, שאול (Sheol)—is used in Scripture and the Apostles' Creed to refer to the abode of all the dead, whether righteous or evil, unless or until they are admitted to Heaven (CCC 633). This abode of the dead is ...
Traditionally Hell is defined in Christianity and Islam as one of two abodes of Afterlife for human beings (the other being Heaven or Jannah), and the one where sinners suffer torment eternally. There are several words in the original languages of the Bible that are translated into the word 'Hell' in English.
In Oprah’s 103rd Book Club pick, "Let Us Descend," author Jesmyn Ward reimagines what divinity can look like—and what it can accomplish.
The word is translated as either "Hell" or "Hell fire" in many English versions. [4] Gehenna was a physical location outside the city walls of Jerusalem. The Greek verb ταρταρῶ ( tartarō , derived from Tartarus ), which occurs once in the New Testament (in 2 Peter 2 :4), is almost always translated by a phrase such as "thrown down to ...
The opposite is true. I continue to have pangs of conscience that I did so little." All the children Sendler had rescued had only known her by her code name, Jolanta.