Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another dominant form of Icelandic literature is poetry. Iceland has a rich history of poets, with many poets listed here. The early poetry of Iceland is Old Norse poetry, which is divided into the anonymous Eddic poetry, [8] and the Skaldic poetry attributed to a series of skalds, who were court poets who lived in the Viking Age and Middle Ages.
Skaldic poetry mainly differs from Eddaic poetry by the fact that skaldic poetry was composed by well-known skalds, the Norwegian and Icelandic poets.Instead of talking about mythological events or telling mythological stories, skaldic poetry was usually sung to honour nobles and kings, commemorate or satirise important or any current events (e.g. a battle won by their lord, a political event ...
The title page of Olive Bray's English translation of Codex Regius entitled Poetic Edda depicting the tree Yggdrasil and a number of its inhabitants (1908) by W. G. Collingwood. The Poetic Edda, also known as Sæmundar Edda or the Elder Edda, is a collection of Old Norse poems from the Icelandic medieval manuscript Codex Regius ("Royal Book
List of Icelandic language poets is a list of poets that write or have written in the Icelandic language, either in Old Norse or a more modern form of Icelandic. Hence the list includes a few Norwegians and an earl of the Orkney Islands .
Hrafnagaldr Óðins ("Odin's raven-galdr") or Forspjallsljóð ("prelude poem") is an Icelandic poem in the style of the Poetic Edda. It is preserved only in late paper manuscripts. In his influential 1867 edition of the Poetic Edda, Sophus Bugge reasoned that the poem was a 17th-century work, composed as an introduction to Baldrs draumar.
Icelandic poetry (7 P) Icelandic writers (17 C, 112 P) L. ... Pages in category "Icelandic literature" The following 94 pages are in this category, out of 94 total.
The earliest rímur date from the fourteenth century, evolving from eddaic poetry and skaldic poetry with influences from Continental epic poems. Óláfs ríma Haraldssonar, preserved in Flateyjarbók, is the ríma attested in the oldest manuscript and is sometimes considered the oldest ríma; the earliest large collection of rímur is in Kollsbók, dated by Ólafur Halldórsson to 1480–90. [5]
The house was later donated to the Icelandic state and turned into a museum in the memory of the writer. In 1940 Gunnar travelled war-time Germany in an extensive lecture tour, also meeting with Adolf Hitler. In 1948 Gunnar moved to Reykjavík, where he started translating his own works into Icelandic. This task was almost completed before his ...