enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. KS X 1001 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/KS_X_1001

    KS X 1001, "Code for Information Interchange (Hangul and Hanja)", [d] [1] formerly called KS C 5601, is a South Korean coded character set standard to represent Hangul and Hanja characters on a computer. KS X 1001 is encoded by the most common legacy (pre-Unicode) character encodings for Korean, including EUC-KR and Microsoft's Unified Hangul ...

  3. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  4. Korean calligraphy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_calligraphy

    Korean calligraphy, also known as Seoye (Korean: 서예), is the Korean tradition of artistic writing. Calligraphy in Korean culture involves both Hanja (Chinese logograph) and Hangul (Korean native alphabet). Early Korean calligraphy was exclusively in Hanja, or the Chinese-based logography first used to write the Korean language.

  5. Korean language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language_and_computers

    While the first Korean typewriter, or 한글 타자기, is unclear,the first Moa-Sugi style (모아쓰기,The form of hangul where consonants and vowels come together to form a letter; The standard form of Hangul used today) typewriter is thought to be first invented by Korean-American gyopo Lee Won-Ik (이원익) in 1914, where he modified a Smith Premier 10 typewriter's type into Hangul.

  6. Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_mixed_script

    Example of hangul written in the traditional vertical manner. On the left are the Hunminjeongeum and on the right are modern hangul.. Despite the advent of vernacular writing in Korean using hanja, these publications remained the dominion of the literate class, comprising royalty and nobility, Buddhist monks, Confucian scholars, civil servants and members of the upper classes as the ability to ...

  7. Sino-Korean vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Korean_vocabulary

    Sino-Korean words constitute a large portion of South Korean vocabulary, the remainder being native Korean words and loanwords from other languages, such as Japanese and English to a lesser extent. Sino-Korean words are typically used in formal or literary contexts, [5] and to express abstract or complex ideas. [7]

  8. Kandangi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kandangi

    The Chettinadu Kandangi saree is native to the Chettinad region and has been in existence for over 150 years. [4] Kandangi saris were traditionally made of silk. Later, cotton was used for convenience. The saris are known for its checkered pattern using multiple colors with thick contrasting borders.

  9. Transcription into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Korean

    Foreign words when used in Korean undergo transcription, to make them pronounceable and memorable.Transcription into Korean, for the most part, is very similar to or even influenced by transcription into Japanese, although the number of homophones resulted by imperfect mapping of foreign sounds onto native sounds is significantly smaller, as Korean has a larger phoneme inventory and a more ...