enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible citation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_citation

    Citations in the APA style add the translation of the Bible after the verse. [5] For example, (John 3:16, New International Version). Translation names should not be abbreviated (e.g., write out King James Version instead of using KJV). Subsequent citations do not require the translation unless that changes.

  3. Wikipedia:Citing sources/Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citing_sources/Bible

    I have seen the parallel capability, and it is good; however, what I am talking about is the ability to cite one translation alone other than the NET version. e.g. in an article on the Ten Commandments' public use, I might want to cite the King Jamaes Version translation of Exodus 20:2-17.

  4. LDS edition of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LDS_edition_of_the_Bible

    The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.

  5. Template:Bibleverse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Bibleverse

    A template to generate a link to selected Bible editions at several sites including biblegateway.com. This template will create a link with the name of the book and the specified chapter and verse, range(s) of chapter(s) and verse(s), or entire chapter. Add |nobook=yes to create a link without the book name in the anchor text of the link. Template parameters [Edit template data] Parameter ...

  6. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...

  7. Reverential capitalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverential_capitalization

    It is prescribed, for example, by the US Government Printing Office Style Manual (2008). [8] It is also seen in King James 21st Century Edition and Biblehub's King James Purple Letter Edition. [citation needed]

  8. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    WP:Citing sources § Citation style permits the use of pre-defined, off-Wikipedia citation styles within Wikipedia, and some of these expect sentence case for certain titles (usually article and chapter titles). Title case should not be imposed on such titles under such a citation style consistently used in an article.

  9. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Examples include the King James Version, English Standard Version, Literal Standard Version, Revised Standard Version, New Revised Standard Version and New American Standard Bible. Dynamic equivalence (or functional equivalence, sometimes paraphrastic translation) in which the translator attempts to render the sense and intent of the original.