Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The earliest version of "Hen Wlad Fy Nhadau" in the hand of the composer, James James, 1856"Glan Rhondda" ("Banks of the Rhondda"), as it was known when it was composed, was first performed in the vestry of the original Capel Tabor, Maesteg (which later became a working men's club), in either January or February 1856, by Elizabeth John from Pontypridd, and it soon became popular in the locality.
" Bro Gozh ma Zadoù" (Kerneveg Breton pronunciation: [bʀoː ɡoːz‿ma ˈzɑːdu]; French: Vieux pays de mes ancêtres; "Old Land of My Fathers") is the anthem of Brittany. It is sung to the same tune as that of the national anthem of Wales, "Hen Wlad Fy Nhadau", and has similar lyrics.
Memorial to Evan James and James James at Ynysangharad Park, Pontypridd Evan James (also known by the bardic name Ieuan ap Iago) (18 January 1809 – 30 September 1878), was a Welsh weaver and poet from Pontypridd, originally from Caerphilly, Wales, who wrote the lyrics of "Hen Wlad Fy Nhadau" ("Land of my Fathers"), the national anthem of Wales.
James James (also known by the bardic name Iago ap Ieuan) (1832–1902) was a Welsh harpist and musician from Hollybush, Blackwood, Wales.He composed the tune of the Welsh national anthem Hen Wlad fy Nhadau (also known as Land of my Fathers).
The chorus of Max Boyce's song "Hymns and Arias", frequently sung by fans of the Wales rugby union team, mentions "Ar Hyd y Nos": "And we were singing hymns and arias; 'Land of my Fathers', 'Ar hyd y nos'". [13] Alan Stivell sings the song in Breton, Welsh and English on his 23rd album Emerald.
" Bro Goth agan Tasow" (Cornish pronunciation: [bɹoː ɡoːθ ˈæːɡæn ˈtæːzɔʊ]; "Old Land of our Fathers") is a Cornish patriotic song. It is sung in the Cornish language, to the same tune as the Welsh national anthem, "Hen Wlad Fy Nhadau". The Breton anthem, "Bro Gozh ma Zadoù", also uses the same tune. [1]
Down an almost hidden driveway, a very private retreat for sale just outside of Des Moines includes a custom-built retro home and a lifetime of protection for its 20-acre tree-filled footprint.
[7] [8] The Cornish anthem that has been used by Gorseth Kernow for the last 75 plus years is "Bro Goth Agan Tasow" [9] ("The Land of My Fathers", or, literally, "Old Country of our Fathers") with a similar tune to the Welsh national anthem ("Hen Wlad Fy Nhadau") and the Breton national anthem ("Bro Gozh ma Zadoù"). [10] "