Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NAFO's logo, featuring its mascot. NAFO's logo and name are modeled after that of NATO. The North Atlantic Fella Organization (NAFO, a play on NATO, the North Atlantic Treaty Organization) is an Internet meme and social media movement dedicated to countering Russian propaganda and disinformation about the 2022 Russian invasion of Ukraine.
Fellahin children harvesting crops in Egypt. A fellah (Arabic: فَلَّاح fallāḥ; feminine فَلَّاحَة fallāḥa; plural fellaheen or fellahin, فلاحين, fallāḥīn) is a local peasant, usually a farmer or agricultural laborer in the Middle East and North Africa.
In the early 1960s, dude became prominent in surfer culture as a synonym of guy or fella. The female equivalent was "dudette" or "dudess", but these have both fallen into disuse and "dude" is now also used as a unisex term. This more general meaning of "dude" started creeping into the mainstream in the mid-1970s.
Fella-Werke, a German agricultural machine manufacturer Fellach , also called Fella, a river of Bavaria, Germany Fella (river) , a river near Tarvisio , Friuli Venezia Giulia, Italy
comare: literally "godmother" in Southern Italian slang, usually pronounced "goomah" or "goomar" in American English: a Mafia mistress. confirm: to be made; see made guy. connected guy: an associate consigliere: the family adviser, who is always consulted before decisions are made. Cosa Nostra (Our thing): mob term for the family or Mafia
We mean it. Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP. Get ready for all of today's NYT 'Connections’ hints and answers for #612 on ...
The phrase "mazel tov" is recorded as entering into American English from Yiddish in 1862, [2] pronounced / ˈ m ɑː z əl t ɒ v,-t ɒ f / MAH-zəl-TOV, - TOF. [3] The word mazel was lent to a number of European languages, meaning "luck", such as: German, as Massel; Hungarian, as mázli; Dutch, as mazzel and the verb mazzelen ("to be lucky ...
Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you". Often used in synagogue after someone has received an honour. The proper response is "baruch tiheyeh" (m)/brucha teeheyi (f) meaning "you shall be blessed." [1] [9] Chazak u'varuch: חֵזָק וּבָרוךְ Be strong and blessed [χaˈzak uvaˈʁuχ] Hebrew