enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_poetry

    Ca dao is a Sino-Vietnamese term, 歌謠, the term is derived from the Classic of Poetry (Kinh Thi). Ca dao poems generally tell stories of everyday life. Most ca dao poems tend to be short, at most one couplet of fourteen syllables. But ca dao poems longer than that do exist. Ca dao can consist of four-syllable lines, five-syllable lines, six ...

  3. Đàm Vĩnh Hưng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đàm_Vĩnh_Hưng

    In his Vol. 8 album, Tình Ca Hoài Niệm (also known as Tình Ca 50) including love songs from 1954 to 1975, Phố Đêm (Night Town) was also one of the chosen songs in the album, on the cover it was said to be one of Nguyen Tuan Kiet's songs, however the song in the album was another song with same title from songwriter Tam Anh, that song ...

  4. Đăng đàn cung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đăng_đàn_cung

    Non Sông Vang Câu Ca Mừng Khắp đất trời quê ta rộn rã lời ca, Mừng đất nước đổi mới chan hoà. Nhịp nhàng gái trai trẻ già, nắn cung đàn cùng hát lời ca, Mừng đất nước đổi mới chan hoà, Đời vui ấm no muôn nhà, tiếng ca cùng hoà. Khắp đất trời quê ta tiếng ca đậm ...

  5. Phạm Duy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phạm_Duy

    Phạm Duy (5 October 1921 – 27 January 2013) was one of Vietnam's most prolific songwriters with a musical career that spanned more than seven decades through some of the most turbulent periods of Vietnamese history and with more than one thousand songs to his credit, [1] he is widely considered one of the three most salient and influential figures of modern Vietnamese music, along with ...

  6. Trịnh Công Sơn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trịnh_Công_Sơn

    Hành ca (Marching song) Hành hương trên đồi cao / Người đi hành hương trên đỉnh cao (Pilgrimage) Hát trên những xác người (Singing over the corpses), not to be confused with "Bài ca dành cho những xác người" Hãy cố chờ (Let's try to wait) Hãy cứ vui như mọi ngày (Just be happy like any other day)

  7. Rasa Sayang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rasa_Sayang

    The song was used in a number of films before 1962. In 1959, a comedy film in Malay language titled Rasa Sayang Eh was produced by Cathay Keris in Singapore. [18] The song also appeared in the 1943 Japanese film Marai no Tora, which depicted the exploits of a Japanese secret agent Tani Yutaka in Malaya during the World War II. [19]

  8. Quang Lê - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quang_Lê

    Quang Lê was born in Vietnam, 1975), with family roots from Central Vietnam in the City of Huế. [1] His Vietnamese accent is “Huế (central accent),” one of the main Vietnamese dialects in Vietnam, but he is able to imitate the southern accent, and he sings with a mixed accent.

  9. Nguyễn Nhật Ánh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Nhật_Ánh

    Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults.He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems.