Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of films and television programs dubbed into indigenous languages. Indigenous language dubs are often made to promote language revitalisation and usage of the language. The number of films and television programs being dubbed into indigenous languages is growing, particularly in Australia, Canada, New Zealand and the United States.
Frozen is a 2013 American animated musical fantasy film produced by Walt Disney Animation Studios and released by Walt Disney Pictures. [8] Inspired by Hans Christian Andersen's 1844 fairy tale "The Snow Queen", [1] it was directed by Chris Buck and Jennifer Lee and produced by Peter Del Vecho, from a screenplay by Lee, who also conceived the film's story with Buck and Shane Morris.
As of January 2025, Windows 10 is the most used version of Windows, accounting for 60.37% of the worldwide market share, while its successor Windows 11, holds 36.6%. [27] Windows 10 is the most-used traditional PC operating system, with a 46% share of users. [28] It was succeeded by Windows 11, which was released on October 5, 2021. [29]
The success of Frozen 's localized versions led to the release of an album with all versions of "Let It Go", [108] and Jikŋon 2 (a Northern Sami version) was released to honor the people's contributions. [109] Walt Disney Studios Home Entertainment released Frozen 2 for digital download on February 11, 2020, and on Blu-ray and DVD on February ...
Ginnen Upan Seethala (Sinhala: ගින්නෙන් උපන් සීතල; The Fire born frozen) is a 2019 Sinhala biographical film about Sri Lankan Marxist revolutionary Rohana Wijeweera directed by Anuruddha Jayasinghe and produced by Chamathka Peiris for Cinepro Lanka International. [2]
In 1971, a socialist government which sought to overcome the dominance of screen time in Sri Lanka by Tamil and Hindi films came to power in the country. Foreign film domination had resulted in domestically produced films being relegated to 20% of the screen time while foreign films occupied 80% (60% Tamil, 10% Hindi, 10% English).
Nirmala UI is the default Sinhala font in Windows 10. The latest versions of Windows 10 have added support for Sinhala Archaic Numbers that were not supported by default in previous versions. For macOS , Apple Inc. has provided Sinhala font support for versions of macOS that are Catalina and above through Unicode integration.
Released on August 12. The film was released only through online platform "www.cinemaceylon.com" and is the first Sinhala film with a single letter title. [32] CineMa: Kapila Sooriyarachchi Shyam Fernando, Vihanga Sooriyarachchi, Nayanathara Wickramarachchi, Douglas Ranasinghe, Robin Fernando, Bimal Jayakody: Drama Released on September 2. [33]