Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word is a portmanteau of "panty" (パンティー, pantī) and chira, the Japanese sound symbolism representing a glance or glimpse. [4] [5] It differs from the more general term "upskirt" in that panchira specifies the presence of underpants (the absence of which would more accurately be described as ノーパン; nōpan).
Soramimi humor was a staple in Japanese message board Flash animation culture from the late 1990s to the mid-2000s. It later became very popular on Niconico, a Japanese video-sharing website in which comments are overlaid directly onto the video, synced to specific playback times, allowing for soramimi subtitles to be easily added to any video ...
Pages in category "Japanese flash animated television series" This category contains only the following page. This list may not reflect recent changes. P. Poppets Town
Kioxia Holdings Corporation (/ k i ˈ oʊ k s i ə /), [2] simply known as Kioxia (stylized in all-uppercase), is a Japanese multinational computer memory manufacturer headquartered in Tokyo, Japan. The company was spun off from the Toshiba conglomerate in June 2018 and gained its current name in October 2019; [ 3 ] [ 4 ] it is currently ...
The word hibakusha is Japanese, originally written in kanji.While the term hibakusha 被爆者 (hi 被 ' particle indicating passive mood of the subsequent verb ' + baku 爆 ' to bomb ' + sha 者 ' person ') has been used before in Japanese to designate any victim of bombs, its worldwide democratization led to a definition concerning the survivors of the atomic bombs dropped in Japan by the ...
Anki (US: / ˈ ɑː ŋ k i /, UK: / ˈ æ ŋ k i /; Japanese:) is a free and open-source flashcard program. It uses techniques from cognitive science such as active recall testing and spaced repetition to aid the user in memorization. [4] [5] The name comes from the Japanese word for "memorization" . [6]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...