enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese kinship - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_kinship

    The Chinese kinship system (simplified Chinese: 亲属系统; traditional Chinese: 親屬系統; pinyin: qīnshǔ xìtǒng) is among the most complicated of all the world's kinship systems. It maintains a specific designation for almost every member's kin based on their generation, lineage, relative age, and gender.

  3. Chinese titles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_titles

    Láukun 老君 (old lord), is a common Hokkien term for Doctor influenced by Taoism and is mainly used in Southeast Asia but can also mean wise man. Dàifu 大夫 (great man), an older title used to address high officials in ancient times, now used colloquially when addressing a doctor. Xiānshēng 先生 (born before) historical, no longer used.

  4. Chinese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_honorifics

    Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.

  5. List of Chinese loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_loanwords...

    Meaning Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah: Chinese female house ...

  6. Shifu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shifu

    The second variation, Shīfu 師父 ('Father-Teacher'), is an honorific usually reserved as a title to describe teachers of Chinese Martial Arts, and those who might teach other encompassing Chinese traditions, such as painting, sculpting, Feng Shui, singing, etc. While in China both variations are commonly used, in English-speaking countries ...

  7. Written Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Written_Chinese

    The ancient character 兄 (xiōng) meaning 'elder brother' continues to be used in idioms and formal writing, whereas 哥 is used in daily conversation in most Chinese dialects. Some dialects such as Minnan which retain features of spoken Old Chinese continue to use 兄 exclusively for 'elder brother' in daily conversation.

  8. Ji (surname 季) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ji_(surname_季)

    The Chinese character Ji 季 is composed of two parts: 禾 (grain) and 子 (son), and originally means "young grain". Later it acquired the meaning of "the youngest", and was frequently used in the name or title of the youngest son (or daughter) of a family. It is from this usage that the character became a surname. [3]

  9. Wu Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wu_Song

    Wu Song (Chinese: 武松; pinyin: Wǔ Sōng), also known as Second Brother Wu (武二郎; Wǔ Èrláng), is a legendary hero recounted since the 13th century; and one of the well-known fictional characters in the Water Margin, one of the Four Great Classic Novels in Chinese literature.