Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Phytic acid is a six-fold dihydrogenphosphate ester of inositol (specifically, of the myo isomer), also called inositol hexaphosphate, inositol hexakisphosphate (IP6) or inositol polyphosphate. At physiological pH, the phosphates are partially ionized, resulting in the phytate anion .
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
However, in Östergötland the pronunciation tends to gravitate more towards [w] and in Västergötland the realization is commonly voiced. Common from the time of Gustav III (Swedish king 1771–1792), who was much inspired by French culture and language, was the use of guttural R in the nobility and in the upper classes of Stockholm. This ...
Hamas released four Israeli hostages in Gaza early Saturday in exchange for 200 Palestinian prisoners to be released later in the day. It was the second release to occur as part of the ceasefire ...
In French, œ is called e dans l'o [ə dɑ̃ lo], which means e in the o (a mnemotechnic pun used first at school, sounding like (des) œufs dans l'eau, meaning eggs in water) or sometimes o et e collés, (literally o and e glued) and is a true linguistic ligature, not just a typographic one (like the fi or fl ligatures), reflecting etymology.