Ads
related to: convert language into english text generator- Do Your Best Work
A writing assistant built for work.
Make excellent writing effortless.
- Free Writing Assistant
Improve grammar, punctuation,
conciseness, and more.
- Free Spell Checker
Improve your spelling in seconds.
Avoid simple spelling errors.
- Features
Improve grammar, punctuation,
conciseness, and more.
- Do Your Best Work
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a help page that describes how to copy and translate text from a Wikipedia foreign language article into English. The text may be for a completely new article (see Help:New article ), or to expand an existing English Wikipedia article.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
A generative LLM can be prompted in a zero-shot fashion by just asking it to translate a text into another language without giving any further examples in the prompt. Or one can include one or several example translations in the prompt before asking to translate the text in question. This is then called one-shot or few-shot learning, respectively.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Find a page that is already in the list (see #Translated pages that could still use some cleanup) and help translate it. Or, pick a random article that needs cleanup which has been translated from one of these languages, and fix that article:
One such joke, often told about machine translation, translates "The spirit is willing, but the flesh is weak" (an allusion to Mark 14:38) into Russian and then back into English, getting "The vodka is good, but the meat is rotten". This is not an actual machine-translation error, but rather a joke which dates back to 1956 or 1958.
Interlingual machine translation was one instance of rule-based machine-translation approaches. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated, was transformed into an interlingual language, i.e. a "language neutral" representation that is independent of any language.
The input is then converted into a string of words, using dictionary and grammar of language A, based on a massive corpus of text in language A. The machine translation module then translates this string. Early systems replaced every word with a corresponding word in language B. Current systems do not use word-for-word translation, but rather ...
Ads
related to: convert language into english text generator