Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Act defines a child as a person under the age of 18 years. However, this definition is a purely biological one, and does not take into account people who live with intellectual and psycho-social disability. A recent case in SC had been filed where a woman, whose biological age was 38 years but her mental age was 6 years, was raped.
Farhang-e-Rabbani (Jadid) is an Urdu-Bangla dictionary. It was first published in 1952. It was certified by Dr. Muhammad Shahidullah and Suniti Kumar Chatterji. It was the first Bangla-Urdu dictionary, when Bangladesh was part of the Dominion of Pakistan as East Bengal. This dictionary was collected or made by Shiraj Rabbani. [1]
Arabic has also influenced the Bengali language greatly, [11] thus it is not uncommon to hear Arabic terminology in Bangladeshi speeches and rallies. One example of this is the 7 March Speech of Bangabandhu , which makes mention of Inshallah ('God-willing') towards the end, in addition to the many Arabic-origin Bengali words used.
It was founded on 20 May 1986 in Kolkata to act as the official authority of the language and is entrusted with the responsibility of reforming Bengali spelling and grammar, compiling dictionaries, encyclopedias and terminologies and promoting Bengali language and culture in West Bengal.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Dhakaiya Urdu, sometimes referred to as Sobbasi Language [citation needed] or Khosbasi Language, [citation needed] is a Bengalinized dialect of Urdu that is native to Old Dhaka, Bangladesh. It is being spoken by the Sobbas or Khosbas community, Nawab Family and some other communities such as the Shia community of Old Dhaka.
"Britain" (as a term of endearment among British troops stationed in Colonial India): from Hindi-Urdu vilāyatī (विलायती, ولايتى) "foreign", ultimately from Arabo-Persian/Pashto ولايتي "provincial, regional". Bungalow from बंगला bangla and Urdu بنگلہ bangla, literally, "(house) in the Bengal style". [2]
Abul Mansur Ahmed in his article entitled 'Bangla Bhashai Hoibe Amader Rastra Bhasha' (Bengali must be made our state language) dealt mainly on the economic importance of the Language Movement. He cautioned that if Urdu was made the only state language of Pakistan, the educated people of East Pakistan would turn 'uneducated" overnight.