Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kanmuri (かんむり) is a word that is a corruption of kōburi (こうぶり), originally meaning "headwear." The main materials used for kanmuri were gold, silver, gilt, and cloth or cloth hardened with lacquer.
List of different terms by Christian denominations in Japanese presents the difference of terms between Christian denominations in Japanese. This article presents Japanese terms of Eastern Orthodoxy ( Japanese Orthodox Church ), Roman Catholic , Anglican Church ( Anglican Church in Japan ), and Protestant .
An ōnusa, which is used in certain types of harae.. Harae stems from the myth of Susano-o, the brother of the Sun goddess Amaterasu.According to the myth, while Amaterasu was supervising the weaving of the garments of the gods in the pure weaving hall, Susano-o broke through the roof and let fall a heavenly horse which had been flayed.
' State Shinto ') – Japanese translation of the English term State Shinto created in 1945 by the US occupation forces to define the post-Meiji religious system in Japan. Kokoro (心, lit. ' heart ') – The essence of a thing or being. Kokugakuin Daigaku (國學院大學) – Tokyo university that is one of two authorized to train Shinto priests.
Oni Mask [44] is a story where a young girl goes off to work at a ladies' house to make money for her ailing mother. She talks to a mask of her mother's face once she is done with her work to comfort herself. One day, the curious coworkers see the mask and decide to prank her by putting on an oni mask to replace the mother's mask.
A miko (), or shrine maiden, [1] [2] is a young priestess [3] who works at a Shinto shrine. Miko were once likely seen as shamans, [4] but are understood in modern Japanese culture to be an institutionalized [5] role in daily life, trained to perform tasks, ranging from sacred cleansing [4] to performing the sacred Kagura dance.
The word hannya (般若) is a Japanese phonetic transcription of the Sanskrit word prajñā (प्रज्ञा), meaning 'wisdom'. [6] There are several hypotheses as to why the mask used in Noh, which represents a vengeful spirit expressing female jealousy and resentment, was named hannya. [7]
Japanese Rōmaji Japanese script Japanese meaning Pre-modern Portuguese Modern Portuguese English translation of Portuguese Notes † [1] anjo: アンジョ angel anjo anjo angel Replaced in modern usage by 天使 (tenshi, literally "heavens" + "envoy"). † bateren: 伴天連 / 破天連 a missionary priest (mainly from Jesuit) padre padre priest