Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In law, certiorari is a court process to seek judicial review of a decision of a lower court or government agency. Certiorari comes from the name of a prerogative writ in England, issued by a superior court to direct that the record of the lower court be sent to the superior court for review.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Nepali. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Help:Translation, a how-to page about how to copy and translate text from a Wikipedia foreign language article into English. Wikipedia:Pages needing translation into English {{Expand language}}, parent template {{Translated page}}, may be added to the Talk page to provide supplemental translation attribution
The Nepali Wikipedia (Nepali: नेपाली विकिपिडिया) is the Nepali language edition of Wikipedia, run by the Wikimedia Foundation. [1] As of January 2025 it has 30,782 articles and about 70,000 users, of which 6 are administrators. [2] As of 8 November 2022, the Nepali Wikipedia is the 110st largest Wikipedia. [2]
However, Google Translate translates "certiorari" as "news", and translates "to be more fully informed" as "ad plenius". Elsewhere, the article had also claimed, contradictorily, that the root certiorare translates as "to show, prove, or ascertain". Again, this uncited claim doesn't proof out when subjected to Google Translate.
Adjectives may be divided into declinable and indeclinable categories. Declinables are marked, through termination, for the gender and number of the nouns they qualify. The declinable endings are -o for the "masculine" singular, -ī for the feminine singular, and -ā for the plural. e.g. sāno kitāb "small book", sānī keṭī "small girl", sānā kalamharū "small pens".
In 1999, the Bellarmine Institute of Language in Darjeeling published The Complete Catholic Bible in Nepali, the first Nepali Bible to include the 73-book canon recognized by the Catholic Church. [7] [8] In 2004, the World Bible Translation Center Bangalore published a complete Nepali Bible called the Easy to Read Version (ERV).
Another early specimen is a palm-leaf manuscript of a Buddhist text the Prajnaparamita, dated Nepal Era 40 (920 AD). [11] One of the oldest manuscript of Ramayana, preserved till date, was written in Nepal Script in 1041.