enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. German grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_grammar

    The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.

  3. Rule-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rule-based_machine_translation

    3rd: parsing the source sentence: (NP an apple) = the object of eat. Often only partial parsing is sufficient to get to the syntactic structure of the source sentence and to map it onto the structure of the target sentence. 4th: translate English words into German a (category = indef.article) => ein (category = indef.article)

  4. German sentence structure - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_sentence_structure

    German sentence structure is the structure to which the German language adheres. The basic sentence in German follows SVO word order. [1] Additionally, German, like all west Germanic languages except English, [note 1] uses V2 word order, though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.

  5. Example-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Example-based_machine...

    Example-based machine translation (EBMT) is a method of machine translation often characterized by its use of a bilingual corpus with parallel texts as its main knowledge base at run-time. It is essentially a translation by analogy and can be viewed as an implementation of a case-based reasoning approach to machine learning .

  6. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  7. German orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_orthography

    Notker the German is a notable exception in his period: not only are his German compositions of high stylistic value, but his orthography is also the first to follow a strictly coherent system. Significant production of German texts only resumed during the reign of the Hohenstaufen dynasty (in the High Middle Ages).

  8. Equivalence (translation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equivalence_(translation)

    A similar distinction was expressed by Maimonides in a letter [5] to Samuel ibn Tibbon, his translator, in 1199. He wrote: He wrote: I shall premise one rule: the translator who proposes to render each word literally and adhere slavishly to the order of the words and sentences in the original, will meet with much difficulty and the result will ...

  9. Neural machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

    In the translation task, a sentence =, (consisting of tokens ) in the source language is to be translated into a sentence =, (consisting of tokens ) in the target language. The source and target tokens (which in the simple event are used for each other in order for a particular game ] vectors, so they can be processed mathematically.

  1. Related searches how do you say analogous system in german translation method of making a sentence

    german sentence structure pdfgerman language grammar