enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of last words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_last_words

    — William Tyndale, English scholar and Bible translator (c. 6 October 1536), before being strangled and burned at the stake for heresy "None but Christ! None but Christ!" [15]: 144 [17] [88] — John Lambert, English Protestant martyr (22 November 1538), while being burned at the stake "May an avenger arise from my bones." [11]: 160

  3. List of translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators

    Nikolay Gnedich – made the classical translation of The Iliad Tatiana Gnedich – translated Lord Byron's Don Juan (from memory) Viktor Golyshev – translator of Light in August , One Flew Over the Cuckoo's Nest , All the King's Men , Theophilus North , 1984 , Other Voices, Other Rooms , Set This House on Fire , Pulp and other books; he ...

  4. List of translators into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_into...

    List of Arabic-English translators; List of Chinese-English translators; Mary Stanley Low – translated Spanish chapters of Red Spanish Notebook: the first six months of revolution and the civil war into English; E. A. Wallis Budge – translated The Egyptian Book of the Dead

  5. List of English translated personal names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_translated...

    This is a list of personal names known in English that are modified from another language and are or were not used among the person themselves. It does not include: names of monarchs, which are commonly translated (e.g. Pope Francis), although current and recent monarchs are often untranslated today (e.g. Felipe VI of Spain)

  6. Lost literary work - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lost_literary_work

    History of the German Wars, some quotations survive in Tacitus's Annals and Germania; Studiosus, a detailed work on rhetoric; Dubii sermonis, in eight books; History of his Times, in thirty-one books, also quoted by Tacitus. De jaculatione equestri, a military handbook on missiles thrown from horseback. Quintilian (c. 35 – c. 100 AD)

  7. Hiraeth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiraeth

    Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]

  8. List of English words with dual French and Old English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_with...

    However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French). Words taken directly from Latin and Ancient Greek are generally perceived as colder, more technical, and more medical or scientific – compare life (Old English) with biology ( classical compound ...

  9. Category:Translation-related lists - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translation...

    Lists of English translations from medieval sources; List of English translations from medieval sources: B; List of English translations from medieval sources: C; List of English translations from medieval sources: D; List of English translations from medieval sources: E–Z; English translations of Asterix; English translations of Homer

  1. Related searches other words for losses in history today in english translation list of names

    last words of the pastlast words of the dead
    last words of godlast words meaning
    list of last words