Search results
Results from the WOW.Com Content Network
New Palace: The most widely accepted origin of the name Sikkim is that it is a combination of two words in Limbu: su ("new") and khyim ("palace" or "house"), in reference to the palace built by the state's first ruler, Phuntsog Namgyal. The Tibetan name for Sikkim is Denjong, which means "valley of rice". Tamil Nadu (23) தமிழ்நாடு
The term is a verbal noun of the Sanskrit root bhr-, "to bear/to carry", with a literal meaning of to be maintained (of fire). The root bhr is cognate with the English verb to bear and Latin ferō. This term also means "one who is engaged in search for knowledge". Barato, the Esperanto name for India, is also a derivation of Bhārata.
Nash is a surname of Irish, English and Welsh. The surname went from "Ash" to "Nash" by colloquialism, and was established from an early date in Ireland and Wales, with an etymology meaning ash [clarification needed] or 'near' the ash tree. Nash as the Americanization of similar sounding Jewish surnames has also been proposed. [1]
Vishalta (Hindi & Sanskrit: विशालता) comes from the word Vishal and is a state of mind that is often embraced by different religious and spiritual leaders in India. The word embodies the ultimate state of selflessness, or belief that the body, mind, and all worldly possessions belong to God.
Tanisha is a Hausa variant transcription of the name Tani (Hausa and English) and means born on a Monday in Hausa. Tanisha is also a variant transcription of the name Tansy (English). It can also be a combination of Ta- with Aisha. Tanisha meaning child saint is spelled `Tana Shah' in Urdu or as Tani Shah, meaning "benevolent ruler". [2]
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]
Neha (Hindi and Sanskrit: नेहा; Hindi pronunciation: [neː.ɦɑː]) is a popular Hindi/ Sanskrit Indian feminine given name, often found in the Hindu community. It means 'love' / 'affection', 'rain' / 'downpour', and is sometimes translated as 'beautiful eyes'.