Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Norsk referansegrammatikk (NRG) is a reference book of the grammar of the Norwegian language that was published in 1997. NRG was written by Jan Terje Faarlund, Svein Lie, and Kjell Ivar Vannebo. The product of three years of research at two universities, [1] it has been described as "the most extensive grammar ever published on the Norwegian ...
His academic career began with his magister dissertation Preposisjonsuttrykkenes syntaks i moderne norsk (Prepositional Phrase Syntax in Modern Norwegian, 1974) [1] and he has also done substantial work on grammatical issues in Norwegian. One of his most extensive works is as a coauthor of Norsk referansegrammatikk (Norwegian Reference Grammar ...
Bjarne Berulfsen (March 27, 1906 – October 9, 1970) was a Norwegian philologist and professor, best known for establishing the Friends of Folk Song Club (Norwegian: Visens venner) in 1946 and for writing many books translated into several languages. Berulfsen was born in Solum, Norway (now Skien). [1]
Norwegian orthography is the method of writing the Norwegian language, of which there are two written standards: Bokmål and Nynorsk.While Bokmål has for the most part derived its forms from the written Danish language and Danish-Norwegian speech, Nynorsk gets its word forms from Aasen's reconstructed "base dialect", which is intended to represent the distinctive dialectal forms.
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; ... Pages in category "Norwegian-language books" The following 7 pages are in this category, out ...
In the Norwegian discourse, the term Dano-Norwegian is seldom used with reference to contemporary Bokmål and its spoken varieties. The nationality of the language has been a hotly debated topic, and its users and proponents have generally not been fond of the implied association with Danish (hence the neutral names Riksmål and Bokmål ...
Norwegian also uses a construction with the reflexive pronoun, Peter sin bok, (Lit. Peter his book). This is in Norwegian bokmål called "garpegenitiv" and is (in bokmål) still considered substandard by some. [11] Swedish is like Danish in this regard, except in some rural dialects.
I saw her; I gave her the book. Bengali | Chuvash: Objective/Oblique (2) direct or indirect object of verb or object of preposition; a catch-all case for any situation except nominative or genitive: I saw her; I gave her the book; with her. English | Swedish | Danish | Norwegian | Bulgarian: Oblique case: all-round case; any situation except ...