Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Babylon is a computer dictionary and translation program developed by the Israeli company Babylon Software Ltd. based in the city of Or Yehuda. The company was established in 1997 by the Israeli entrepreneur Amnon Ovadia. Its IPO took place ten years later.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code; Print/export Download as PDF; ... title=Babylon ...
The program has the ability to pronounce words and install additional text-to-speech engines available for download also through Lingoes' website. Lingoes also offers a whole-text translation ability using online translation service providers like Google Translate, Yahoo! Babel Fish Translation, SYSTRAN, Cross-Language, Click2Translate, and ...
Babylon, a computer dictionary and translation program. מורפיקס , an online Hebrew English dictionary by Melingo. New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Persian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Persian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
This book is a supplement to the Sokhan Big Dictionary, which was published in eight volumes in the year 2002 (1381 in the Persian calendar). It comprises words that were omitted or newly discovered, as well as corrections of printing and non-printing errors and mistakes in references that occurred across the eight volumes.