Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Puerto Rican Spanish is the variety of the Spanish language as characteristically spoken in Puerto Rico and by millions of people of Puerto Rican descent living in the United States and elsewhere. [2]
In fact, Ladino does not use usted at all because vos implies the same respect that it once had in Old Spanish. In Ladino, tú is used towards anyone in an informal manner. In the local Spanish-based creole, Chavacano, the use of vos coexists alongside tú and usted depending on level of intimacy, commonality, and formality.
Solista Pero No Solo (Soloist But Not Alone) is the debut album by Puerto Rican salsa singer Frankie Ruiz following his departure from Tommy Olivencia's band. The album reached #1 on the Tropical Album chart which made Ruiz the first solo performer to achieve this feat.
Usted expresses distance and respect; tú corresponds to an intermediate level of familiarity, but not deep trust; vos is the pronoun of maximum familiarity and solidarity. Pronominal tú is frequent with verbal voseo. [2] Honduras – three-tiered system is used to indicate the degree of respect or familiarity: usted, tú, vos.
Si usted, como padre, otorga el consentimiento para la recopilación de información personal de su hijo, usted acepta que su hijo puede utilizar todos nuestros Servicios y que nosotros podemos recopilar, utilizar y divulgar la información personal de su hijo conforme a la Nota importante para los padres y a esta Política de Privacidad.
Andy Hernandez (born January 3, 1950), better known by his stage name Coati Mundi, is an American musician, percussionist, notably playing the vibraphone, and a member of Dr. Buzzard's Original Savannah Band, then of Kid Creole and the Coconuts.
In the case of northern and central Peninsular Spanish, tú, usted, vosotros, and ustedes have more or less kept their original functions; if anything, tú is displacing usted out of common use and usted is coming to be used only for formal situations (like o senhor in Portuguese).
Como can be used instead of other relative pronouns when manner is referred to: La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que: