Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Guantanamera" (pronounced [ɡwantanaˈmeɾa]; Spanish for 'The woman from Guantánamo') [1] is a Cuban patriotic song, which uses a poem from the collection Simple Verses, by the Cuban poet José Martí, for the lyrics. It is an expression of love for Cuba and of solidarity with the poor people of the world.
After "Guantanamera" was released they became the Daisies. [20] Another group known as the Sandpipers (or sometimes the Golden Sandpipers) sang for Golden Records, most notably the theme to Mighty Mouse, the version that is now the best known and perhaps the original (although some sources cite the Terrytooners with Mitch Miller and orchestra ...
The "Guantanamera" hit group have a sure-fire sales winner in this, their debut LP which also includes their new single "Louie Louie". Produced by Tommy LiPuma, the album offers a most diversified program of fresh, creative ideas. The smooth blend of voices, backed by the Latin flavored arrangements throughout, makes it an intriguing package.
" Hasta Siempre, Comandante," ("Until Forever, Commander" in English) or simply " Hasta Siempre ", is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. The song's lyrics are a reply to revolutionary Che Guevara 's farewell letter when he left Cuba , in order to foster revolution in the Congo and later Bolivia , [ 1 ] where he was captured and killed .
1996: Cake covered the English version on their album Fashion Nugget; 2000: Mari Wilson sang it for the titles of the television series Coupling. 2008: Halie Loren released a version on her album They Oughta Write a Song, using the English and Spanish lyrics. 2010: Gaby Moreno released a single simply titled "Quizás."
A judge in Brazil has ordered Adele’s song Million Years Ago to be removed globally from streaming services due to a plagiarism claim by Brazilian composer, Toninho Geraes. Geraes alleges that ...
The entire original poem without comments or translation would belong in wikisource, if anywhere, and under its correct name, not Guantanamra, which is based on it. Likewise it is useless for an English encyclopedia to have this much untranslated Spanish. So I'm deleting the redundancies, again. -R. fiend 22:03, 12 Jan 2005 (UTC)
The song's English lyrics were written by Barry Mason as "A Man Without Love". The most popular version was recorded in 1968 by Engelbert Humperdinck, who in the UK hit #2 on the chart. [8] In the US, the Humperdinck version went to #19 on the Hot 100 and #3 on the Easy Listening chart. [9] It was the title track of his third LP.