Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. [4] Also known as Kouri-Vini, [1] it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native American, as well as Cajun and Creole.
It is also the most-spoken creole language in the world and is based largely on 17th-century French with influences from Portuguese, Spanish, English, Taíno, and West African languages. [4] It is an official language in Haiti. Louisiana Creole (Kréyol la Lwizyàn, [citation needed] locally called Kourí-Viní and Creole), the Louisiana creole ...
Dictionary of Louisiana French: As spoken in Cajun, Creole and American Indian communities. University Press of Mississippi. Cajun French Dictionary and Phrasebook by Clint Bruce and Jennifer Gipson ISBN 0-7818-0915-0. Hippocrene Books Inc. Tonnerre mes chiens! A glossary of Louisiana French figures of speech by Amanda LaFleur ISBN 0-9670838-9 ...
Modern French Louisiana. Greater New Orleans and the twenty-two parish cultural region known as Acadiana compose present-day 'French Louisiana'. [citation needed] Although the Louisiana French (Cajuns & Creoles) dominate south Louisiana's cultural landscape, the largest French-speaking group in the state is thought to be the United Houma Nation Native American tribe.
This page was last edited on 7 February 2017, at 01:48 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.
Map of North America in 1750, before the French and Indian War (part of the international Seven Years' War (1756 to 1763)). The Flag of French Louisiana. Through both the French and Spanish (late 18th century) regimes, parochial and colonial governments used the term Creole for ethnic French and Spanish people born in the New World.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.