Ads
related to: bible book before joel god is born in heaven scripture versemardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Book of Joel's division into chapters and verses differs widely between editions of the Bible; some editions have three chapters, others four. [14] Translations with four chapters include the Jewish Publication Society 's version of the Hebrew Bible (1917), [ 15 ] the Jerusalem Bible (1966), New American Bible (Revised Edition, 1970 ...
Joel is mentioned by name only once in the Hebrew Bible, in the introduction to that book, as the son of Pethuel ().The name combines the covenant name of God, YHWH (or Yahweh), and El (god), and has been translated as "YHWH is God" or "one to whom YHWH is God," that is, a worshiper of YHWH.
In the King James Version of the Bible the text of Isaiah 7:14 reads: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. The World English Bible translates the passage as: "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son.
Boring notes that where is the first word spoken aloud in the Gospel.Where will also be the first word spoken by Herod in Matthew 2:4.Throughout the early part of the gospel geography will be a central concern of Matthew, covered in far greater detail than in the other gospels.
In the King James Version of the Bible the text reads: When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. The World English Bible translates the passage as: They, having heard the king, went their way; and behold,
Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...