Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Both shall and will may be contracted to -'ll, most commonly in affirmative statements where they follow a subject pronoun. Their negations, shall not and will not, also have contracted forms: shan't and won't (although shan't is rarely used in North America, and is becoming rarer elsewhere too). See English auxiliaries and contractions.
Clearly this is an exceptional case where shall is better. --Sluggoster 09:31, 5 November 2007 (UTC) As for shall vs should, my (northwestern US) ears prefer shall but the difference is very slight. Shall focuses on your magnimony, and you may already be half-standing when you say it.
The English modal auxiliary verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality, properties such as possibility and obligation. [a] They can most easily be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participles or plain forms [b]) and by their lack of the ending ‑(e)s for the third-person singular.
In English, the future perfect construction consists of a future construction such as the auxiliary verb will (or shall) or the going-to future and the perfect infinitive of the main verb (which consists of the infinitive of the auxiliary verb have and the past participle of the main verb). This parallels the construction of the "normal" future ...
However shall is still common in American legal documents. Shan't is typically regarded by Americans as a stereotypical British construction; in AmE, it is almost invariably replaced by won't or am/are/is not going to or their contractions. In both British and American grammar, would and should have different meanings.
The conditional perfect is a grammatical construction that combines the conditional mood with perfect aspect.A typical example is the English would have written. [1] The conditional perfect is used to refer to a hypothetical, usually counterfactual, event or circumstance placed in the past, contingent on some other circumstance (again normally counterfactual, and also usually placed in the past).
Adding to the breakdown in relations is that the cartels have long been well-armed with mostly American-made and trafficked weapons, a talking point President Lopez Obrador has often repeated.
The medical crisis of the Spanish–American War had far-reaching consequences: [175] More soldiers died from disease than from combat (fewer than 400 killed in action vs. thousands from illness) This led to significant reforms in military medicine and sanitation practices. Special boards, such as the U.S. Army Typhoid Board, were established ...