Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ISO 3166-1 alpha-2 – two-letter country codes which are also used to create the ISO 3166-2 country subdivision codes and the Internet country code top-level domains. ISO 3166-1 alpha-3 – three-letter country codes which may allow a better visual association between the codes and the country names than the 3166-1 alpha-2 codes.
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons. Countries are listed alphabetically by their most common name in English. Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order ...
Country name: English short name officially used by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA) Year : Year when alpha-2 code was first officially assigned (1974, first edition of ISO 3166) ccTLD : Corresponding country code top-level domain (some are unassigned or inactive); exceptions where another ccTLD is assigned for the country are ...
The name combines the ancient Korean word han (한), meaning great, and geul (글), meaning script. The word han is used to refer to Korea in general, so the name also means Korean script. [14] It has been romanized in multiple ways:
Most countries of the world have different names in different languages. Some countries have also undergone name changes for political or other reasons. Countries are listed alphabetically by their most common name in English. Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order ...
All Korean surnames and most Korean given names are Sino-Korean. [4] Additionally, Korean numerals can be expressed with Sino-Korean and native Korean words, though each set of numerals has different purposes. [7] Sino-Korean words may be written either in the Korean alphabet, known as Hangul, or in Chinese characters, known as Hanja. [8]
A Korean sign for Gyeongju, which translates to "congratulatory province" or "capital province". Korean place name etymologies are based upon a large linguistic background of Chinese, Japanese and Old Korean influence and history. [1] The commonplace names have multiple meanings in Korean, Chinese, and when transliterated to English as well. [2]
These were defined by October 2010 as part of the Unicode 6.0 support for emoji, as an alternative to encoding separate characters for each country flag. Although they can be displayed as Roman letters, it is intended that implementations may choose to display them in other ways, such as by using national flags.