enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: letter translator copy and paste
  2. pdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month

    • Help Guide

      Select an Option To Get

      The Information You Need.

    • Contact Us

      Reach Us Via Phone Or

      Email To Get Your Queries Answered.

    • PDF محول

      تحويل الملفات في ثوانٍ

      دمج ملفات PDFs

    • PDF كاتب

      الضغط والدمج والتحويل

      تحرير ملفات PDF على الإنترنت

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Unifon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unifon

    Small letters are printed as small capitals. Fewer of them are available in Unicode as dedicated small-cap forms, but the usual Latin minuscules can be made small-cap in a Unifon font. Unifon is the same as English but with extra letters. Letters have corresponding IPA phonemes below them.

  3. List of Cyrillic letters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cyrillic_letters

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 February 2025. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...

  4. Tengwar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tengwar

    He called a letter, a written representation of a spoken phoneme (tengwë), a tengwa. Previously, any letter or symbol had been called a sarat (from *sar "incise"). The alphabet of Rúmil of Tirion, on which Fëanor supposedly based his own work, was known as Sarati. It later became known as "Tengwar of Rúmil". [1]

  5. Russian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet

    The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter 's edict, along with the letters з (replaced by ѕ ), и and ф (the diacriticized letter й was also removed), but were reinstated except ѱ and ѡ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of ...

  6. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  7. Early Cyrillic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_Cyrillic_alphabet

    This letter was written only after a consonant; in all other positions, ꙗ was used instead. [3] An exceptional document is Pages of Undolski, where ѣ is used instead of ꙗ. Ꙗ ꙗ ꙗ ja ja i͡a [jɑː] ~ [jæː] І-А ligature This letter was probably not present in the original Cyrillic alphabet. [1] Ѥ ѥ: ѥ: je je i͡e [jɛ] І-Є ...

  8. List of Latin-script letters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin-script_letters

    This is a list of letters of the Latin script. The definition of a Latin-script letter for this list is a character encoded in the Unicode Standard that has a script property of 'Latin' and the general category of 'Letter'. An overview of the distribution of Latin-script letters in Unicode is given in Latin script in Unicode.

  9. Latin alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet

    For the Latin sounds represented by the various letters see Latin spelling and pronunciation; for the names of the letters in English see English alphabet. Diacritics were not regularly used, but they did occur sometimes, the most common being the apex used to mark long vowels , which had previously sometimes been written doubled.

  1. Ad

    related to: letter translator copy and paste