enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category:French-language children's books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French-language...

    Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Category: French-language children's books.

  3. Mots d'Heures: Gousses, Rames: The d'Antin Manuscript

    en.wikipedia.org/wiki/Mots_d'Heures:_Gousses...

    An earlier example of homophonic translation (in this case French-to-English) is "Frayer Jerker" (Frère Jacques) in Anguish Languish (1956). [5] A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. [6]

  4. Le Petit Nicolas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_Petit_Nicolas

    Le Petit Nicolas (Little Nicholas) is a series of French children's books created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé; its first installment was originally published on 29 March 1959. The books depict an idealized version of childhood in 1950s France.

  5. Martine (character) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Martine_(character)

    Martine is the title character in a series of books for children originally written in French by the Belgians Marcel Marlier and Gilbert Delahaye and published by Casterman. The first album, Martine à la ferme ( Martine at the farm ), was published in 1954, followed by 59 other books, which have been translated into many different languages.

  6. Anthea Bell - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anthea_Bell

    Anthea Bell OBE (10 May 1936 – 18 October 2018) was an English translator of literary works, including children's literature, from French, German and Danish.These include The Castle by Franz Kafka, [2] Austerlitz by W. G. Sebald, [3] the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

  7. Jean-François Ménard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jean-François_Ménard

    Jean-François Ménard (born 1948) [1] is a French author and translator, known for translating the Harry Potter books into French. By October 2017, Ménard had translated 250 works, including The BFG by Roald Dahl and the Artemis Fowl series by Eoin Colfer.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.