enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Roman Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roman_Urdu

    Roman Urdu is the name used for the Urdu language written with the Latin script, also known as Roman script. According to the Urdu scholar Habib R. Sulemani: "Roman Urdu is strongly opposed by the traditional Arabic script lovers. Despite this opposition it is still used by most on the internet and computers due to limitations of most ...

  3. Arabic script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode

    In English, the common ampersand (&) developed from a ligature in which the handwritten Latin letters e and t (spelling et, Latin for and) were combined. [1] The rules governing ligature formation in Arabic can be quite complex, requiring special script-shaping technologies such as the Arabic Calligraphic Engine by Thomas Milo's DecoType.

  4. Sindhi transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sindhi_transliteration

    This Program is about auto Translitration of Sindhi script into asian Languages . with Artificial Intelligence features, actually transliteration programs may be on bases like letter based transliteration in which multiple alternates of any letter in second languages die and one remains..... some are word base transliterations in which as more ...

  5. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    The same text may also not be classified as English. Regardless of the physical keyboard's layout, it is possible to install Unicode-based Hindi keyboard layouts on most modern operating systems. There are many online services available that transliterate text written in Roman to Devanagari accurately, using Hindi dictionaries for reference ...

  6. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.

  7. International Alphabet of Sanskrit Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Alphabet_of...

    Only certain fonts support all the Latin Unicode characters essential for the transliteration of Indic scripts according to the IAST and ISO 15919 standards. For example, the Arial, Tahoma and Times New Roman font packages that come with Microsoft Office 2007 and later versions also support precomposed Unicode characters like ī.

  8. Latin script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_script_in_Unicode

    Over a thousand characters from the Latin script are encoded in the Unicode Standard, grouped in several basic and extended Latin blocks.The extended ranges contain mainly precomposed letters plus diacritics that are equivalently encoded with combining diacritics, as well as some ligatures and distinct letters, used for example in the orthographies of various African languages (including click ...

  9. Scientific transliteration of Cyrillic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scientific_transliteration...

    It thus allows for unambiguous reverse transliteration into the original Cyrillic text and is language-independent. The previous official Soviet romanization system, GOST 16876-71 , is also based on scientific transliteration but used Latin h for Cyrillic х instead of Latin x or ssh and sth for Cyrillic Щ, and had a number of other differences.