Search results
Results from the WOW.Com Content Network
MacAlpine, McAlpine, MacAlpin or McAlpin is a Scottish surname. It may refer to: ... McAlpine Stadium, the former name of Kirklees Stadium in Huddersfield, England;
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Tên người Việt Nam]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Tên người Việt Nam}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
"Sấm Trạng Trình" (The Prophecies of Principal Graduate Trình), which are attributed to Vietnamese official and poet Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491–1585), reversed the traditional order of the syllables and put the name in its modern form "Việt Nam" as in Việt Nam khởi tổ xây nền "Vietnam's founding ancestor lays its basis" [15 ...
Tiến lên (Vietnamese: tiến lên, tiến: advance; lên: to go up, up; literally: "go forward"; also Romanized Tien Len) is a shedding-type card game originating in Vietnam. [1] It may be considered Vietnam's national card game, and is common in communities where Vietnamese migration has occoured.
Phạm Hùng, Secretary of the Central Office of South Vietnam (COSVN), outlined the requirements about the ordered anthem: [1] [2] The anthem's targets were all of the population of South Vietnam. The anthem had to call for the armed insurrection against the US-backed Saigon regime and the unification of Vietnam as a whole.
The Vietnamese Wikipedia initially went online in November 2002, with a front page and an article about the Internet Society.The project received little attention and did not begin to receive significant contributions until it was "restarted" in October 2003 [3] and the newer, Unicode-capable MediaWiki software was installed soon after.
Phạm Xuân Ẩn (born Phạm Văn Thành; September 12, 1927 – September 20, 2006) was a notable Vietnamese spy, journalist, and correspondent for Time, Reuters and the New York Herald Tribune, stationed in Saigon during the war in Vietnam.
Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm.