enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Contrabassoon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Contrabassoon

    The contrabassoon is a very deep-sounding woodwind instrument that plays in the same sub-bass register as the tuba, double bass, or contrabass clarinet.It has a sounding range beginning at B ♭ 0 (or A 0, on some instruments) and extending up over three octaves to D 4, though the highest fourth is rarely scored for.

  3. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Icelandic rafmagn, "electricity", is a half-calqued [definition needed] coinage that literally means "amber power". raf translates the Greek root ἤλεκτρον (ḗlektron), which means "amber" magn, "power", is descriptive of electricity's nature but not a direct calque from the source word "electricity" Samviska (conscience).

  4. Names of China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_China

    Although tōmorokoshi is traditionally written with Chinese characters that literally mean "jade Shu millet", the etymology of the Japanese word appears to go back to "Tang morokoshi", in which "morokoshi" was the obsolete Japanese name for China as well as the Japanese word for sorghum, which seems to have been introduced into Japan from China.

  5. List of country names in various languages (Q–Z) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_names_in...

    Ágios Vikéntios kai Grenadínes - Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες (Greek), Naomh Bhionsant agus Eileanan Greanadach (Scots Gaelic), Noo Winsen as Ny Grenadeenaghyn (Manx), Saint Vincent dan Grenadine (Indonesian), Saint Vincent e Grenadine (Italian), Saint Vincent en de Grenadines (Dutch), Saint Vincent és a ...

  6. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Chinese "bāo" 包. False etymology ascribes the origin of the word to Portuguese pão (bread), but this is incorrect; [ citation needed ] a form of the word "bāo" was already present in Middle Chinese to refer to steamed dumplings.

  7. Hindustani vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_vocabulary

    Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [2]

  8. Xinhua Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xinhua_Dictionary

    The use of the term Xinhua Zidian has been disputed in China since the publishing of the dictionary is no longer arranged by the government. The Commercial Press insisted that the name is a specific term while other publishing houses believed that it is a generic term, as many of them published their own Chinese dictionary under the name.

  9. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.