enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_script

    In Thailand, Pali is written and studied using a slightly modified Thai script. The main difference is that each consonant is followed by an implied short a (อะ), not the 'o', or 'ə' of Thai: this short a is never omitted in pronunciation, and if the vowel is not to be pronounced, then a specific symbol must be used, the pinthu อฺ (a ...

  3. Jawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawi_script

    Jawi (جاوي‎; Acehnese: Jawoë; Kelantan-Pattani: Yawi; Malay pronunciation: [d͡ʒä.wi]) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Magindanawn, Malay, Mëranaw, Minangkabau, Tausūg, and Ternate. Jawi is based on the Arabic script, consisting of all 31 original Arabic letters, six letters ...

  4. Pegon script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pegon_script

    Pegon (Javanese and Sundanese: اَكسارا ڤَيڮَون ‎, Aksara Pégon; also known as اَبجَد ڤَيڮَون ‎, Abjad Pégon, Madurese: أبجاْد ڤَيگو, Abjâd Pèghu) [3] is a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script [4] and the Old Sundanese script. [5]

  5. Indonesian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language

    Indonesian (Bahasa Indonesia; [baˈhasa indoˈnesija]) is the official and national language of Indonesia. [ 9 ] It is a standardized variety of Malay, [ 10 ] an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries.

  6. Romanization of Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Thai

    Romanization of Thai. There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. The most seen system in public space is Royal Thai General System of Transcription (RTGS)—the official scheme promulgated by the Royal Thai Institute.

  7. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...

  8. National symbols of Thailand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_symbols_of_Thailand

    Garuda emblem of Thailand. The national and royal symbol of Thailand is Garuda, the mount of Lord Vishnu. [1][2] National flag. Flag of Thailand. ธงไตรรงค์. Flag of Thailand. The design was adopted on 28 September 1917, according to the royal decree issued by Rama VI. National anthem. Thai National Anthem.

  9. History of Thailand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_Thailand

    History of Thailand. The Tai or Thai ethnic group migrated into mainland Southeast Asia over a period of centuries. The word Siam (Thai: สยาม RTGS:Sayam) may have originated from Pali (suvaṇṇabhūmi, "land of gold"), Sanskrit श्याम (śyāma, "dark"), or Mon ရာမည (rhmañña, "stranger"), with likely the same root as ...