Ads
related to: french un vs une vs des francais exercises video for beginnersgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, most quantifiers are formed using a noun or adverb of quantity and the preposition de (d ' when before a vowel). Quantifiers formed with a noun of quantity and the preposition de include the following: des tas de ("lots of", lit: "piles of") trois kilogrammes de ("three kilograms of") une bouchée de ("a mouthful of")
A few adjectives have a fifth form, viz. an additional masculine singular form for use in liaison before a noun beginning with a vowel or a "mute h", e.g. un beau jardin, un bel homme, une belle femme, de beaux enfants, de belles maisons (a beautiful garden, a handsome man, a beautiful woman, beautiful children, beautiful houses).
Nowadays, the form of lequel is typically replaced with qui when the antecedent is a person: « la femme de qui j'ai parlé ». Further, if the preposition is de, even if it is not the de of the possession, dont has started to be used (with both person and non-person antecedents): « la femme dont j'ai parlé ».
French in Action is a French language course, developed by Professor Pierre Capretz of Yale University. The course includes workbooks, textbooks, and a 52-episode television series .
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
Règle de Littré. A liaison consonant should not be pronounced immediately after /ʁ/, as in pars avec lui /paʁ a.vɛk lɥi/, fort agréable /fɔʁ a.ɡʁe.abl/ or vers une solution /vɛʁ yn sɔ.ly.sjɔ̃/. Plural /z/ is recognized as an exception to this rule, and various other counterexamples can be observed, like de part et d'autre /də ...
For instance, some words have a different gender from standard French (une job, rather than un job). That is partially systematic; just as the difference in pronunciation between chien [ʃjẽɪ̯̃] (masc.) and chienne [ʃjɛn] (fem.) is the presence or absence of a final consonant, ambiguous words ending in a consonant (such as job ( /dʒɔb ...
Français fondamental (French for 'Fundamental French') is a list of words and grammatical concepts, devised in the beginning of the 1950s for teaching foreigners and residents of the French Union, France's colonial empire. A series of investigations in the 1950s and 1960s showed that a small number of words are used the same way orally and in ...
Ads
related to: french un vs une vs des francais exercises video for beginnersgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month