enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. John 1:46 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:46

    Since either way of reading agrees equally with what follows, we must inquire the meaning of the passage. Nathanael was well-read in the Law, and therefore the word Nazareth (Philip having said that he had found Jesus of Nazareth) immediately raises his hopes, and he exclaims, Something good can come out of Nazareth.

  3. John 1:45 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:45

    Second because we nowhere read about Christ calling Bartholomew. Thirdly because the other gospels do not mention Nathanael only Bartholomew. However, St. Augustine disagrees on account of Nathanael being overly learned in the law, believing that Jesus would only choose fishermen. Nathanael in Hebrew means the gift of God. [1] [2]

  4. John 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1

    the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ

  5. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.

  6. John 1:41 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:41

    Euthymius the Great comments on this portion saying that these words of Andrew are "the speech of one who is very glad; We have found Him whom we sought, whom we hoped should come, whom the Scriptures announced", while Bede notes, "No one finds but he who seeks: he who says that he has found shows that he had been a long while seeking."

  7. Bible translations into Italian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Italian

    The first printed translation of the Bible into Italian was the so-called Malermi Bible, by Nicolò Malermi in 1471 from the Latin version Vulgate. Other early Catholic translations into Italian were made by the Dominican Fra Zaccaria of Florence in 1542 (the New Testament only) and by Santi Marmochino in 1543 (complete Bible). [1]

  8. John 1:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:6

    (John 1:33)" [4] Augustine: "What was he called? whose name was John?" [4] Alcuin: "That is, the grace of God, or one in whom is grace, who by his testimony first made known to the world the grace of the New Testament, that is, Christ. Or John may be taken to mean, to whom it is given: because that through the grace of God, to him it was given ...

  9. John 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:1

    John 1:1 in the page showing the first chapter of John in the King James Bible. The traditional rendering in English is: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Other variations of rendering, both in translation or paraphrase, John 1:1c also exist: