enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romance copula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romance_copula

    The use of estar with francés ("French") would sound quite odd to native Spanish speakers, as though it meant, "to feel a bit French". Similarly, no estar católico does not mean, "to no longer be Catholic", but is a colloquial expression meaning "to feel under the weather".

  3. Subjunctive mood in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood_in_Spanish

    Spanish, also referred to as Castilian to differentiate it from other languages spoken in Spain, is an Indo-European language of the Italic branch. [1] Belonging to the Romance family, it is a daughter language of Latin, evolving from its popular register that used to be spoken on the Iberian Peninsula. [2]

  4. Spanish conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_conjugation

    Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').

  5. Subjunctive mood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood

    The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it.Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used ...

  6. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    Another well-known example comes from the Portuguese or Spanish verbs ser and estar, both being translatable as to be (see Romance copula). Ser is used with essence or nature, while estar is used with states or conditions, however. Sometimes this information is not very relevant for the meaning of the whole sentence and the translator will ...

  7. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_EnglishSpanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  8. Occitano-Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Occitano-Romance_languages

    Occitan: èsser (depending on the dialect they can use other forms such as èstre, estar and èster) Èster vielha. (to be old, in Aranese Occitan) Aragonese: estar Estar viella (to be old) Catalan, just as in Spanish: ser and estar: Ser vella (to be old. In this case ser and estar can't be used indistinctly without altering the meaning)

  9. Progressive present - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Progressive_present

    For example, in Spanish, "estoy leyendo" means "I am reading (right now)." It is formed by using the present indicative of estar plus the present participle of the verb. See also