enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cimarron people (Panama) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cimarron_people_(Panama)

    The English also angered the Spanish by instilling in the Cimarrons a hatred for Catholicism and a love for "Lutheranism" (the Spanish at the time used "Lutherans" as a general word for all Protestants, including Anglicans). Citizens of Panama wrote anxious letters to Madrid complaining about how the cimarrons were inflicting heavy damage in ...

  3. Maroons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maroons

    The American Spanish word cimarrón is also often given as the source of the English word maroon, used to describe the runaway slave communities in Florida, in the Great Dismal Swamp on the border of Virginia and North Carolina, on colonial islands of the Caribbean, and in other parts of the New World.

  4. Maté - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maté

    An acute accent is not used in the Spanish spelling, because the first syllable is stressed; "maté" with the stress on the second syllable means "I killed". [8] In Brazil, traditionally prepared maté is known as chimarrão, although the Portuguese word mate and the expression "mate amargo" (bitter

  5. Cimarron - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cimarron

    Cimarron Lake, a reservoir in Mohave County, Arizona; Cimarron Ridge, a ridge in Colorado; Cimarron Range in the Sangre de Cristo Mountains in New Mexico; Cimarron National Grassland, in southwest Kansas; Cimarron River (disambiguation) Cimarron Turnpike, a highway which runs between Tulsa and Stillwater, Oklahoma; Cimarron Cutoff, part of the ...

  6. Jamaican Maroons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_Maroons

    The word "maroon" is derived via French from the Spanish word cimarrón, meaning "wild" or "untamed". This word usually referred to runaways, castaways, or the shipwrecked; those marooned probably would never return. The origin of the Spanish word cimarrón is unknown. [10] When the English invaded Jamaica in 1655

  7. Seminole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seminole

    The name "Seminole" likely is derived from the Spanish cimarones, meaning "wild or untamed", as opposed to the christianized natives who had previously lived in the mission villages of Spanish Florida (In the 17th century the Spanish in Florida used cimaron to refer to christianized natives who had left their mission villages to live "wild" in ...

  8. Gaspar Yanga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaspar_Yanga

    Gaspar Yanga (May 14, 1545 – 1618) [1] — often simply Yanga or Nianga — was an African who led a maroon colony of enslaved Africans in the highlands near Veracruz, New Spain during the early period of Spanish colonial rule. He successfully resisted a Spanish attack on the colony in 1609. The maroons continued their raids on Spanish ...

  9. Tijuana Cimarrones - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tijuana_Cimarrones

    In the Old West (late 19th century western US) the Spanish word "cimarron" was used to describe a wild horse, wild cowboy-drifter, or a renegade Indian (i.e. Native American). Since the team is probably not named for snow cones or runaway slaves - and was formerly known as Los Potros (The Colts) - the most suitable translation would seem to be ...