Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Oxford English Dictionary connects "go Dutch" / "Dutch treat" to other phrases which have "an opprobrious or derisive application, largely due to the rivalry and enmity between the English and Dutch in the 17th century", the period of the Anglo-Dutch Wars. Another example is "Dutch courage". [1] A term bearing some similarities is Dutch oven.
1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; From French word "Appétence", derived from "Appétit" (Appetite). après moi, le déluge lit. "After me, the deluge", a remark attributed to Louis XV of France in reference to the impending end of a functioning French monarchy and predicting the French Revolution.
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).
In Dutch, the adjective Bataafs ("Batavian") was used from the 15th to the 18th century, meaning "of, or relating to the Netherlands" (but not the southern Netherlands). Other use: Lingua Batava or Batavicus: in use as Latin names for the Dutch language [65] Batavisme: in French an expression copied from the Dutch language [66]
They fought wars in 1652-54, 1665-67 and 1672-74 and the Dutch were kicking England's ass. Sayings like Dutch Courage, poking that the Dutch had to drink alcohol to build up their courage, Dutch treat (meaning you pay for yourself, suggesting the Dutch are cheap) and Double Dutch, meaning gibberish, originate from this area.
Since the Norman conquest of 1066 many Latinate words entered the English lexicon via French, which has – via Old French – a substantial base of Old Dutch (or Old Low Franconian) and Middle Dutch. For instance, French boulevard comes from Dutch bolwerk. In cases it is not clear whether the loanword in French is from Dutch or another ...
Dutch is used as the adjective for the Netherlands, as well as the demonym. The origins of the word go back to Proto-Germanic *þiudiskaz, Latinised into Theodiscus, meaning "popular" or "of the people", akin to Old Dutch Dietsch or Old English þeodisc, meaning "(of) the common people". [46]