Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Perini Shivathandavam (Perini Śivatāṇḍavam) or Perini Thandavam is an ancient dance form from Telangana which has been revived in recent time. [1] It prospered during the Kakatiya dynasty. [2] Perini is performed in honour of Lord Shiva, the Hindu God and it is believed that in ancient times this was performed before the soldiers set to war.
Perini Sivatandavam or PeriniN Thandavam is an ancient danceO from Telangana which has been revived in recent times. [37] The Perini Thandavam is a dance form usually performed by males. It is called 'Dance of Warriors'. Warriors before leaving to the battlefield enact this dance before the idol of Lord Shiva.
The Shiva Tandava Stotra(m) (Sanskrit: शिवताण्डवस्तोत्र, romanized: śiva-tāṇḍava-stotra) is a Sanskrit religious hymn dedicated ...
Ramakrishna was born in Bali, Indonesia to an ethnic Indian migrant family of Telugu descent from the Indian state of Andhra Pradesh whose parents are named, Damayanti Devi who hailed from Nalgonda, and Ramamohan Rao, from East Godavari. [2] His mother was a Veena exponent. Ramakrishna lost his mother at the age of three.
Kuchipudi is a dance-drama performance, with its roots in the ancient Hindu Sanskrit text of Natya Shastra. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] It developed as a religious art linked to traveling bards, temples and spiritual beliefs, like all major classical dances of India.
Essence of Life is a performing art group based in Bangalore, established by Dega Deva Kumar Reddy in 2012 to promote teachings of Jiddu Krishnamurti. [1]Essence of Life is a synergy of five Indian classical dance forms - Bharatanatyam, Kuchipudi, Odissi, Kathak and Mohiniyattam.
Mutyala Saralu (Telugu: ముత్యాల సరాలు) is a compilation of Telugu poems written by Gurajada Apparao in 1910. The compilation heralded the beginning of modern poetry in Telugu language. [1] The traditional meter is replaced by a new lyrical and four beat balladic rhythm.
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]