Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...
The word for younger brother-in-law, shala (শালা) in Standard Bengali and hala (হালা) in Dhakaiya Kutti Bengali and other eastern dialects, is seen as offensive in almost all Bengali dialects except in the Dhakaiya Kutti dialect this is a common and inoffensive word which can be applied to teachers, parents and animals.
Live to fight another day (This saying comes from an English proverbial rhyme, "He who fights and runs away, may live to fight another day") Loose lips sink ships; Look before you leap; Love is blind – The Two Gentlemen of Verona, Act II, Scene 1 (1591) Love of money is the root of all evil [16] Love makes the world go around
An appropriate measure word (MW), a classifier, must be used between the numeral and the noun (most languages of the Mainland Southeast Asia linguistic area are similar in this respect). Most nouns take the generic measure word -টা-ṭa, though other measure words indicate semantic classes (e.g. -জন-jôn for humans).
or "Let's go to our house". In addition, sentences such as " I have a book" (আমার একটি বই আছে) or " I need money" (আমার টাকা দরকার) also use the genitive (the literal translation of the Bengali versions of these sentences would be "There is my book" and "There is my need for money" respectively).
The dialects of the North do not have contrastive nasal vowels, tend to conserve the h-word medially, often go through l-n and n-l transitions, often in nouns, and are the only dialects where æ can be found word terminally. Rajshahi: æk jon mansher duita bæṭa/chhawal chhilo. (P) Pabna : æk zôn mansher duiḍa bæt̹a/sawal silo. (P)
In which they do not say like that, but only say , a(অ);it is necessary to give advice like that.[Translation] Many have written useful Bangla prose and many are still writing it today. It is not impossible nowadays to be aware of the jhanga inherent in Bangla prose.
A similar name, Khaitesi-Zaitesi Bangla [citation needed] (Bengali: ... This merger is expanded upon in the Noakhali dialect, where all word-initial [ɸ] (and, ...