Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kilometers and Kilometers is an Indian Malayalam-language comedy-drama road movie directed by Jeo Baby.The film is jointly produced by Tovino Thomas, Ramshi Ahamed, Anto Joseph and Sinu Sidharth, under the banner of Anto Joseph Film Company and Ramshi Ahamed Productions.
Padmanabha Pillai was born in 1865 [1] in Sreekanteswaram, Thiruvananthapuram . He studied English, Tamil and Sanskrit and wrote Duryodhanavadham and Dharmaguptavadham at a young age. He later worked as a lawyer. He started his work on Sabdatharavali at the age of 32. The first part of the book came out in 1918.
The Tamil purist movement of the colonial era sought to purge the Grantha script from use and use the Tamil script exclusively. According to Kailasapathy, this was a part of Tamil nationalism and amounted to regional ethnic chauvinism.
The Vatteluttu script was also known as "Tekken-Malayalam" (literally, "Southern Malayalam") or "Nana-mona". [ 9 ] [ 7 ] The name "Nana-mona" is given to it because, at the time when script is taught, the words "namostu" etc. are begun, which are spelt "nana, mona, ittanna, tuva" (that is, "na, mo and tu"), and the writing system therefore came ...
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Malayalam. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Starvision News Malayalam Daily Online Starvision Global India Today: Weekly Print India Today: Jayakeralam: Weekly Print Kalakaumudi: Weekly Print Kalakaumudi: Katha: Weekly Print Kalakaumudi: Kerala Kamudi Weekly: Weekly Print Kerala Kaumudi: Keraleeyam: Monthly Print, online Jagrathayude Keraleeyam: Madhyamam Weekly: Weekly Print Madhyamam ...
Example of Manipravalam text converted to Tamil language and script. It is suggested that the advent of the Manipravalam style, where letters of the Grantha script coexisted with the traditional Vatteluttu letters, made it easier for people in Kerala to accept a Grantha-based script Ārya eḻuttŭ, and paved the way for the introduction of the new writing system. [14]
The "National Library at Kolkata romanisation" is one of the most widely used transliteration schemes in dictionaries and grammars of Indo-Aryan languages and Dravidian languages including Malayalam. This transliteration scheme is also known as '(American) Library of Congress' scheme and is nearly identical to one of the possible ISO 15919 ...