Search results
Results from the WOW.Com Content Network
isn’t it / ain’t it (also all-purpose question tag - British colloq.) Ion (informal) I do not / I don't I’ve: I have isn’t: is not it’d: it would it’ll: it shall / it will it’s: it has / it is Idunno (informal) I do not know kinda (informal) kind of lemme: let me let’s: let us loven’t (informal) love not (colloquial) ma’am ...
The most-notable of these is the -dous puzzle of finding words ending in -dous, which was popular in the 1880s. This took various forms, sometimes simply listing all words or all common words, [ 29 ] [ 30 ] sometimes being posed as a riddle, giving the three common words, tremendous , stupendous , and hazardous , and requesting the rarer fourth ...
The California Job Case was a compartmentalized box for printing in the 19th century, sizes corresponding to the commonality of letters. The frequency of letters in text has been studied for use in cryptanalysis, and frequency analysis in particular, dating back to the Arab mathematician al-Kindi (c. AD 801–873 ), who formally developed the method (the ciphers breakable by this technique go ...
t.d.s., tds, TDS take by mouth 3 times a day ter die sumendus u.d., ud as directed: ut dictum References This page was last edited on 18 February 2025, at 10:24 (UTC ...
The following is a list of common words sometimes ending with "-ise" (en-GB) especially in the UK popular press and "-ize" in American English (en-US) and Oxford spelling (en-GB-oxendict; formerly en-GB-oed) as used by the British Oxford English Dictionary, which uses the "-ize" ending for most of the same words as American English.
This list of all two-letter combinations includes 1352 (2 × 26 2) of the possible 2704 (52 2) combinations of upper and lower case from the modern core Latin alphabet.A two-letter combination in bold means that the link links straight to a Wikipedia article (not a disambiguation page).
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...