Ads
related to: one thing is necessary bible translation scripturechristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- ESV Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- NIV Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sola scriptura (Latin for 'by scripture alone') is a Christian theological doctrine held by most Protestant Christian denominations, in particular the Lutheran and Reformed traditions, [1] [2] that posits the Bible as the sole infallible source of authority for Christian faith and practice. [2]
Translation has given rise to a number of issues, as the original languages are often quite different in grammar as well as word meaning. Some believers trust their own translation to be the accurate one. One such group of believers is known as the King James Only movement. For readability, clarity, or other reasons, translators may choose ...
John Calvin believed that Scripture is necessary for human understanding of God's revelation, that it is the equivalent of direct revelation, and that it is both "majestic" and "simple." Calvin's general, explicit exposition of his view of Scripture is found mainly in his Institutes of the Christian Religion. [1] Authentic Geneva Bible from 1578.
The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]
But since no one is able to grasp the whole expanse of this revelation, and often a meaning beyond the comprehension of the translator lies hidden in a sentence, which would be lost in a free translation but may be found in a more literal one, through deeper teaching of the Holy Spirit—it is evidently necessary to reproduce the original text ...
The complete Zurich Bible from 1531 from the holdings of the Zentralbibliothek Zürich (PDF). Opened: Title page of the first part. The Zurich Bible of 1531, also known as the Froschauer Bible of 1531, is a translation of the Bible from the Hebrew, Aramaic and Greek language into German, which was printed in 1531 in the Dispensaryof Christoph Froschauer in Zurich.
At 2 Tim 3:16 (NRSV), it is written: "All scripture is inspired by God [theopneustos] and is useful for teaching". [3]When Jerome translated the Greek text of the Bible into the language of the Vulgate, he translated the Greek theopneustos (θεόπνευστος [4]) of 2 Timothy 3:16 as divinitus inspirata ("divinely breathed into").
The term "reward" in this verse is a translation of a Greek commercial term. Literally it refers to cancelled bills. Lewis notes that the expression is almost identical to the English phrase "paid in full," and this verse is stating that those who are overly boastful will not be "paid in full" by God. [ 9 ]
Ads
related to: one thing is necessary bible translation scripturechristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month