Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The French license plate codes are based on a system developed by the mining authorities; Quebec requires only a rear plate on cars and pickup trucks. ("Les plaques d'immatriculation" is used on both sides, especially when speaking of vehicles registered in Switzerland, Ontario, Belgium, the Maritimes...) Poudrerie: Blizzard, blowing snow
In Quebec, the French language is of paramount importance. For example, the stop signs on the roads are written ARRÊT (which has the literal meaning of "stop" in French), even if other French-speaking countries, like France, use STOP. On a similar note, movies originally made in other languages than French (mostly movies originally made in ...
This is a list of hybrid vehicles. A hybrid could theoretically have any two power sources, but hybrid vehicles have typically combined an internal combustion engine with a battery and electric motor(s). This list includes both regular hybrid electric vehicles and plug-in hybrids, in chronological order of first production. Since Porsche made ...
There are increasing differences between the syntax used in spoken Quebec French and the syntax of other regional dialects of French. [1] In French-speaking Canada, however, the characteristic differences of Quebec French syntax are not considered standard despite their high frequency in everyday, relaxed speech.
Canadian French (French: français canadien, pronounced [fʁãˈsɛ kanaˈd͡zjɛ̃]) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties , the most prominent of which is Québécois ( Quebec French ).
The three most popular hybrid vehicles, Honda Civic, Honda Insight and Toyota Prius, set the standards even higher by producing 4.1, 3.5, and 3.5 tons showing a major improvement in carbon dioxide emissions. Hybrid vehicles can reduce air emissions of smog-forming pollutants by up to 90% and cut carbon dioxide emissions in half. [71]
In modern Quebec French, the /iː/ phoneme is used only in loanwords: cheap. The phonemes /y/ and /yː/ are not distinct in modern French of France or in modern Quebec French; the spelling <û> was the /yː/ phoneme, but flûte is pronounced with a short /y/ in modern French of France and in modern Quebec French.
Misspellings in French are a subset of errors in French orthography. Many errors are caused by homonyms; for example, French contains hundreds of words ending with IPA [εn] written as -ène, -en, -enne or -aine. [1] Many French words end with silent consonants, lettres muettes, creating, in effect, homonyms.