Search results
Results from the WOW.Com Content Network
German identity documents use the in Germany officially registered name in Latin letters, normally based on transcription into German. German naming law accepts umlauts and/or ß in family names as a reason for an official name change (even just the change of the spelling, e.g. from Müller to Mueller or from Weiß to Weiss is regarded as a ...
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Geographic numbers in the New States were assigned area codes starting with 3, in some cases followed by the former East German area code (without the initial 0) or a code similar to it. Thus, Leipzig , for example, which had used East German domestic area code 41, was assigned the new area code 341 in the unified telephone system.
However, unlike a standard telephone directory, where the user uses customer's details (such as name and address) in order to retrieve the telephone number of that person or business, a reverse telephone directory allows users to search by a telephone service number in order to retrieve the customer details for that service.
The site enables you to find more than just reverse lookup names; you can search for addresses, phone numbers and email addresses. BestPeopleFinder gets all its data from official public, state ...
It may instead reflect an alternative localization in Northern German legend, in which case various explanations for the name have been offered. [271] Site of an enormous battle between Dietrich von Bern and Ermanaric's forces, during which Witige slays Dietrich's brother Diether and the sons of Attila and Helche.
Users can now switch carriers and keep their cell phone numbers, including prefix 89: Telenor (Bulgaria) Users can now switch carriers and keep their cell phone numbers, including prefix 988: Other mobile networks: Users can now switch carriers and keep their cell phone numbers, including prefix Burkina Faso +226: 70: 8: Telmob: 71: 72: 74 ...
German names: German names containing umlauts (ä, ö, ü) and/or ß are spelled in the correct way in the non-machine-readable zone of the passport, but with AE, OE, UE, and/or SS in the machine-readable zone, e.g. Müller becomes MUELLER, Groß becomes GROSS, and Gößmann becomes GOESSMANN. The transcription mentioned above is generally used ...