Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
There are two auxiliary verbs in French: avoir (to have) and être (to be), used to conjugate compound tenses according to these rules: Transitive verbs (direct or indirect) in the active voice are conjugated with the verb avoir. Intransitive verbs are conjugated with either avoir or être (see French verbs#Temporal auxiliary verbs).
For most main verbs the auxiliary is (the appropriate form of) avoir ("to have"), but for reflexive verbs and certain intransitive verbs the auxiliary is a form of être ("to be"). The participle agrees with the subject when the auxiliary is être, and with a preceding direct object (if any) when the auxiliary is avoir.
Aside from être and avoir (considered categories unto themselves), French verbs are traditionally [1] grouped into three conjugation classes (groupes): . The first conjugation class consists of all verbs with infinitives ending in -er, except for the irregular verb aller and (by some accounts) the irregular verbs envoyer and renvoyer; [2] the verbs in this conjugation, which together ...
Le Petit Robert de la Langue Française (IPA: [lə p(ə)ti ʁɔbɛʁ də la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz]), known as just Petit Robert, is a popular single-volume French dictionary first published by Paul Robert in 1967. It is an abridgement of his eight-volume Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. [1]
The DEAF can be typologised as a descriptive dictionary of Old French focussing more on linguistic than on traditional philological aspects. However it systematically includes encyclopedic information in semantic analysis and above all by providing a great number of citations serving to illustrate and corroborate senses given in (usually scholastic) definitions. [3]
The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.