Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hōri Mahue Ngata (8 August 1919 – 15 February 1989) was a New Zealand Ngāti Porou farmer, railway worker, workers’ camp supervisor, accountant, lexicographer. His parents were Mākarini Tānara Ngata, a farmer, who was the eldest son of Sir Āpirana Ngata , and Maraea Mereana Baker.
His parents were the politician Āpirana Ngata (1874–1950) and the community leader Arihia Ngata (née Tamati, 1879–1929). [2] Ngata was their youngest son and of his 14 siblings, 10 survived to adulthood. [3] The lexicographer Hōri Ngata (1919–1989), his nephew, was his eldest brother Mac's son. [4] Whai Ngata was Hōri Ngata's son. [5]
Learning Media Limited (Māori: Te Pou Taki Kōrero) was a New Zealand state-owned enterprise. [1] The company published most of the Ministry of Education's material. A division of the Ministry until 1993, it continued to publish the New Zealand School Journal and Junior Journal magazines and the Ready to Read readers for the Ministry, as well as provide services for other organisations.
English: This is handwritten Māori Dictionary, by William John Warburton Hamilton, containing lists of words in Māori and their English translations. The document is 41 pages long. The document is 41 pages long.
Ngata's youngest son, Sir Hēnare Ngata, died on 11 December 2011 aged 93. He was Māori vice-president of the New Zealand National Party from 1967 to 1969 and stood as the National Party candidate for Eastern Maori in 1969. [10] Ngata's grandson Hōri Mahue Ngata wrote a widely used Māori-English dictionary. [11] [12] [13]
Ngāti Tama is a Māori tribe of New Zealand. Their origins, according to oral tradition, date back to Tama Ariki, the chief navigator on the Tokomaru waka.Their historic region is in north Taranaki, around Poutama, with the Mōhakatino River marking their northern boundary with the Tainui and Ngāti Maniapoto.
Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [97] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.
mana: influence, reputation — a combination of authority, integrity, power and prestige [10] Māoritanga: Māori culture, traditions, and way of life. Lit. Māoriness. marae: ceremonial meeting area in front of the meeting house; or the entire complex surrounding this, including eating and sleeping areas