enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vavilla Ramaswamy Sastrulu and Sons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vavilla_Ramaswamy_Sastrulu...

    Vavilla Press published mostly classic literature, epics, Puranas, and commentaries. They published Sanskrit text in Telugu script so that any Telugu reader person can read the ancient Sanskrit texts and study them. During his lifetime more than 900 books in Telugu, Sanskrit, Tamil and English languages were published.

  3. Vavilla Ramaswamy Sastrulu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vavilla_Ramaswamy_Sastrulu

    Vavilla Ramaswamy Sastrulu (1812–1891) was a Telugu Pundit and owner of the Telugu publishing house Saraswati Mudralayamu, which was later renamed Vavilla Press.The Vavilla family in Andhra Pradesh secured a page in history as a premier publishing house owning a press.

  4. Veyi Padagalu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Veyi_padagalu

    Veyi Padagalu (pronunciation: veɪjɪ pədəgɑlʊ, English: "A Thousand Hoods") is an epic Telugu novel written by Viswanatha Satyanarayana. It is a critically acclaimed work of 20th century Telugu literature and has been called "a novel of Tolstoyan scope". [1] The novel has been translated into several other Indian languages.

  5. File:Digital Resources in Telugu.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Digital_Resources_in...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  6. Pullella Sriramachandrudu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pullella_Sriramachandrudu

    He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...

  7. Ramayana Kalpavruksham - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ramayana_Kalpavruksham

    But when you read Viswanatha Satyanarayana’s Ramayana Kalpavruksham it is like reading a book set in a land of the Telugus. You get an impression that Lord Rama is a Telugu and the place where the epic unfolds is Telugu land. The food served is Telugu cuisine and the entire epic is filled with Telugu nativity.” [17]

  8. Charles Philip Brown - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Charles_Philip_Brown

    A Dictionary of the Mixed Dialects and Foreign Words used in Telugu; with an Explanation of the Telugu Alphabet By C. P. Brown, Madras, 1854. The Telugu Reader, being a series of Letters, Private and on Business, Police and Revenue Matters, with an English Translation, Notes explaining the Grammar, and a little Lexicon. By Charles Philip Brown.

  9. Tirukkural translations into Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]